第二届桂子山翻译高层论坛聚焦翻译与文化传播
作者:黄宇露编辑:郝日虹
发布日期 2019-11-23 14:27:01

华大在线讯(见习记者 黄宇露)11月23日,由我校翻译与传播研究中心举办的“翻译与文化传播研讨会暨第二届桂子山翻译高层论坛”在逸夫国际会议中心一楼举行。校党委副书记、纪委书记陈厚丰出席开幕式并致辞。相关职能部门及学院负责人,来自上海外国语大学、香港中文大学等多所高校的110余名专家学者参加会议。

陈厚丰在开幕式致辞中指出,文化传播过程中首先需要尊重语言差异、克服语言障碍。随着我国综合国力的不断提升,中华文化逐渐走向世界,中华文化软实力提升成为必然趋势。翻译不仅是中外文化传播的主要途径,也是当前中国文化“走出去”的前提条件。本次会议对于进一步促进我国对外文化传播,提高文化软实力,增强民族凝聚力、自信心和自豪感具有十分重要的意义。

外国语学院主要负责人在致辞中表示,本次会议将围绕翻译与国家和国民形象建构、中外翻译与文化传播史及当代启示、翻译学科建设等方面展开,探讨当前翻译学界的学术热点和关注中国国家发展战略的重大需求,促进文化的传播和繁荣。翻译是交流互助创新的基本手段,在全球化浪潮中,在“一带一路”倡议和中华文化“走出去”的背景下,探索人类交流和文化传播理论势在必行。

论坛期间,中国译协常务副会长、中国翻译研究院副院长黄友义、上海外国语大学语料库研究院院长胡开宝、香港中文大学翻译研究中心主任王宏志教授等十余名专家学者围绕“翻译与文化传播”主题做主旨报告。

热门搜索

热门推荐

X分享到微信朋友圈

打开微信,使用“扫一扫”,点击右上角“分享到朋友圈”。