首页 > 家园 > 乐学 >

俄罗斯坦波夫留学交流分队: 远赴北国 学传并重

时间:2016-05-11 13:25 来源:华大在线 作者:向甜 编辑:杨茜茜 点击:
大二一年,10个人远赴俄罗斯交换学习。在异国他乡,她们互相依靠,共同奋进,不仅全优地完成学业,更热情地帮助外国友人学习中国茶道、书法、舞蹈、乐器等,努力做中国文化传播的使者。她们不但是一个出国交换学习的集体,还是一个热爱祖国传播民族文化的集体,更是一个相亲相爱阳光向上的集体,她们是俄罗斯坦波夫留学交流团队!
文/向甜
 
  大二一年,10个人远赴俄罗斯交换学习。在异国他乡,她们互相依靠,共同奋进,不仅全优地完成学业,更热情地帮助外国友人学习中国茶道、书法、舞蹈、乐器等,努力做中国文化传播的使者。她们不但是一个出国交换学习的集体,还是一个热爱祖国传播民族文化的集体,更是一个相亲相爱阳光向上的集体,她们是俄罗斯坦波夫留学交流团队!
 
  当问及对“阳光学子”的理解时,接受采访的三个女孩有点不好意思地笑起来:“因为我们去俄罗斯播洒阳光了啊。”这样明媚的笑容,当然是阳光。
 
  
 
  我们身后站的是一个国家
 
  谈起在俄罗斯坦波夫留学的经历时,三位同学仍然能够对当时的情景一一数出,而给她们印象最为深刻的就是学校里一年一度的国家文化展示。为了全力迎战文化展示,她们决定跳中国舞。最让她们头疼的就是整个团队当中只有一个人会跳,其他的成员都得从零开始学起。每天既不能耽误学习,还要把舞蹈尽可能原汁原味地展示出来,所有人放弃了休息时间。一个动作一个动作学,一个动作一个动作重复。最终进行表演的时候,古典浪漫的扇子舞,行云流水的水袖,无一不让外国友人惊艳。欧萌莲说:“我们身后站的是一个国家,决不能给国家丢脸。”
 
 
 
  勾画的俄文变成了中文
 
  被同学们戏称为“坦村”的坦波夫,不大的城市,当地人都特别热情,但是他们对中国文化还是有很大的误解。“当他们看过我们的舞蹈之后,对我们的文化产生了浓厚的兴趣”,从此之后,以欧萌莲为代表的同学就开始义务教授当地友人中国文化。每周三次的教授课程,从来没有停止过。书法、葫芦丝、茶艺等中国文化就像墨水,在坦波夫的冰天雪地里,慢慢晕开。
 
  “在教外国人书法的过程中,一直有一种自豪,敬畏而又神奇。为祖国拥有博大精深的文化精粹而自豪;对所肩负传播的文化保存着敬畏之心,怕自己的才疏浅薄无法将中华文化的魅力展现出来;但一切都在神奇地发生着变化,那勾画俄文字母的笔下挥写出了繁复端正的汉字。分别的时候,我们写了“中国”、“俄罗斯”互赠对方留念。这一场跨越国界的文化之交注定难忘。”回忆起教授书法的过程,欧萌莲忍不住感叹道。
 
  
 
  年夜饭变“午夜饭”
 
  十个女孩,都是第一次在国外过年。“孤单?没有啊,一点都不孤单。”于金路说,“我们十个人还有其他学校的学姐学长,都聚在一起过年,甚至比在家里过年都还要热闹。唯一不同的就是我们吃的是午夜饭。”由于时差的原因,当祖国各地都是灯火辉煌,热闹弥漫在每一个角落的时候,坦波夫还在白天。即使是“午夜饭”,边吃饭边看春晚直播,也是别有一番风味。
 
  顾城在《顾城哲思录》中写道:只有在你生命美丽的时候,世界才是美丽的。十个女孩的坦波夫留学之旅不仅让她们变得更加美丽,更是为华师与坦波夫国立大学,为中国和俄罗斯的交流增添了更多色彩。
 
  


    【精彩推荐】
    ·遏制校园暴力 教育之外更需法治
    ·推开世界的门
    ·法学院“爱心送考” 助力“末代司考”
    ·扫二维码即可视频学习 我校新编军理课教材首次“尝鲜”
    ·一抹军绿

    ☞ 分享到:

    精华推荐

    • 华师变形计:送给最可爱的人

      校园里有这样一群人,他们似蜜蜂一样勤勤恳恳,早起为你提供早餐;他们像啄木鸟般驱逐害虫,培育的树木能在酷暑为你带

    • 手帐:方寸之间的生活美学

      “手帐”这个词来源于日本,简单来说就是日程笔记本,它扮演着时间管理、工作管理等诸多角色。因为兼具实用性和满